
Kabinetista kaatopaikalle
EU vaikuttaa ihmisten arkeen
EU:n syventyminen lisännyt ay-yhteityötä
Yleisradion TV:n ajankohtaisohjelmien päällikkö
Leena Brandt sanoo neljän vuoden Brysselin kokemuksella, että toimittaja joutuu
näkemään paljon vaivaa EU-juttujen eteen.
EU-kieli on ihmisten
mielestä kuivaa, vaikeaselkoista mössöä tai Brysselin slangia. Sitä toimittaja sitten
tulkkaa yleisölle. Asioita pitää vielä tarkastella monesta näkökulmasta ennen kuin
juttu koskettaa tai liittyy suomalaiseen arkeen.
Esimerkkinä voisi toimia kaatopaikkojen ympäristödirektiivistä tehty
uutinen. Toimittajan on kerrottava, mitä on päätetty ja selvittää päätöksen
vaikutukset Suomessa. Sitten selviää, että suuri osa kaatopaikoista joudutaan sulkemaan
ympäristölle vaarallisina. Yksittäiselle ihmiselle tämä merkitsee sitä, että
jätteiden kuljetusmatkat pitenevät. Se taas merkitsee, että jätteiden kuljetus
kallistuu.
Tämä on vain yksi esimerkki siitä, miten paperinmakuinen direktiivi vaikuttaa
käytännössä siihen, miten ihmisten arki sujuu.
Pitkä käsittely uuvuttaa
EU-asioita valmistellaan pitkään, yleensä vuosikausia.
Silloin kun asiat kestävät kauan, niiden uutisointikin kestää kauan.
Uutisten tekijät ja vastaanottajat voivat väsyä ja tulee tunne, että eikös tästä
ole jo puhuttu, pohtii Leena Brandt.
Ajatellaan vaikka pääkaupunkiseudun matkakorttia. Minä ainakin perehdyin
siihen vasta sillä hetkellä, kun sen hankin. Etukäteen en jaksanut esitteitä lukea,
hän tunnustaa.
EU:ssakin moni asia on niin hankala, että päätämme tykönämme, että
perehdymme siihen sitten, kun se tulee kohdalle. Mutta asia ei sitten välttämättä
konkretisoidukaan. Se menee meiltä ohi.
Kissa nostettava pöydälle
Euron tulo on Leena Brandtin mielestä kuin kouluesimerkki siitä, miten poliitikot tai
muut valmistelijat eivät halua selvittää joitain isoja asioita ihmisille perinpohjin.
Niitä on ikään kuin helpompaa käsitellä teoriatasolla.
Kun aikanaan puhuttiin Suomen EU-jäsenyydestä, olisi voitu myös keskustella
aiheesta "Mitä on elämä ilman markkaa." Poliittiset päättäjät kuitenkin
toppuuttelivat keskustelua sanomalla, että tästähän ei ole nyt kyse, selvittää hän.
Toki tiedettiin, että raha- ja talousliittoon mennään, koska silloisten
kriteereiden mukaan Suomi oli siihen menossa.
Samaan aiheeseen liittyi myös keskustelu EU-maiden budjettien alijäämistä. Sitä
koskevaa sopimusta kutsuttiin sitkeästi vakaus- ja kasvusopimukseksi. Parempi nimi olisi
ollut "budjettikurisopimus", mutta tällaista suoruutta päättäjät
vierastavat.
Ajankohtaista on nyt keskustelu EU:n laajentumisesta. Puhutaan "poliittisesta
pakosta" ja "rautaesiripun purkamisesta" ja "turvallisuudesta."
Nykyisissä EU-jäsenmaissa ei haluta juurikaan puhua laajentumisen hinnasta
eikä siitä, miten nykyisten jäsenmaiden saamien tukirahojen jatkossa käy. Tästä ei
puhuta, koska se ei myy. Laajentumisen todelliset seuraukset tulevat kansalaisille sitten
"yllätyksinä."
Kotimainen valmistelu tärkeää
Yleinen harha on, että EU-asiat tapahtuvat Brysselissä. Kuitenkin kaikki, mitä
EU:ssa tehdään, valmistellaan myös Suomessa.
Kyllä poliittisten päättäjien ja virkamiesten pitää kyetä kertomaan,
että valmistellaan sellaista asiaa, joka meillä tarkoittaa tätä ja tätä. Eihän ole
vain toimittajien tehtävä kertoa valmisteluista, sanoo Leena Brandt.
Samoin järjestöjen, myös ay-liikkeen tulee selvittää omille jäsenilleen,
mitä jokin asia näiden kannalta merkitsee.
EU:n tulevaisuuskeskustelua voi hänen mielestään käydä näistä läheisistä
asioista, esim. siitä, kuka EU-asioista oikein päättää. Ykköseksi näyttää
kaikissa maissa nousevan kysymys EU:n legitiimisyydestä tai oikeutuksesta. Onko EU:n
asema suhteessa meihin kansalaisiin oikea?
Missä asioissa suomalaisten on voitava sanoa ehdoton ei vaikka kaikkia muita
EU-jäsenmaita vastaan?
Hilkka Jukarainen
EU:n
syventyminen lisännyt ay-yhteityötä
Kukaan
ei oikein usko, että Euroopan tason työehtosopimus tehtäisiin lähitulevaisuudessa,
sanoo Metallityöväen liiton neuvottelupäällikkö Jorma Löhman.
Sen sijaan jo nyt asetetaan neuvotteluihin yhteisiä eurooppalaisia tavoitteita
ja neuvotellaan rajojen yli.
Euroopan metallissa pohditaan mm. elinikäisen oppimisen tavoitta jo aikaisemmin
esitetyn 35 tunnin viikkotyöajan lisäksi ja kartoitetaan mahdollisuuksia muuhunkin
harmonisointiin. Alueellista neuvotteluyhteistyötä etenkin keskisessä Euroopassa
tehdään paljonkin.
Metalliliittojen Euroopan tiivis yhteistyö tuli näkyviin esim. viime keväänä, kun
Saksan IG Metallin lakko sai alan verkostojen kautta nopeasti laajaa julkisuutta ja tukea
muualtakin.
Löhman on selvittänyt Euroopan metalliliittojen yhteistyötä Eurooppalainen
edunvalvonta -raportissaan. Siinä on paneuduttu tuottavuuteen ja inflaatioon perustuvan
palkankorotusmallin soveltamiseen eri maissa sekä Euroopan sisällä rajat ylittävään
yhteistyöhön ja yritystason yhteistyöhön.
Ay-liikkeen yhteistyön lisääntymisellä on yhteytensä Euroopan poliittiseen
kehitykseen, johon tällä hetkellä vaikuttaa erityisesti EU:n laajentuminen.
Saksan ja Itävallan metalliliitoilla on kokemusta sektoriyhteistyöstä Slovenian,
Slovakian, Tsekin ja Unkarin liittojen kanssa. Yhteistyökohteina on ollut koulutus ja
hakijamaiden liittojen vahvistaminen, mutta palkoista ei voi sopia, kun esim. Tsekin
palkkataso on vain noin 25 pros. Suomen metallin tasosta.
Yhteistyön toisena ääripäänä Euroopassa voidaan pitää Saksan ja Belgian
tiivistä sopimusyhteistyötä, vaikkakin sopimusmallit ovat erilaisia. Belgiassa esim.
laki määrää palkankorotusten ylätason.
Palkkatyöläinen
1.10.2002 nro 8/02 |