Tiedon puutetta ja outoja tapoja
Suomalaisten yritysten työntekijöiden edunvalvonnan hoitavat pääsääntöisesti
niiden luottamusmiehet. Yrityksissä, joissa ei ole edunvalvojaa, hoitavat Kallio, Vainio
ja Fagerdahl työntekijöiden asioita. Olkiluotoon on syntynyt lisäksi parinkymmenen
hengen epävirallinen yhteyshenkilöiden verkko. Suurin osa mukana olevista on ulkomaisten
yritysten työntekijöitä. Luottamusmiehillä ja yhdyshenkilöillä on kerran viikossa
yhteinen palaveri, missä työmaan asioita käydään porukalla läpi.
Itävaltalaisen metallialalla toimivan FMT:n yhteyshenkilö on yhdeksän vuotta sitten
Sveitsistä Suomeen muuttanut Sandra Walker. Hänen mukaansa niistä yrityksistä,
joissa on edes yksi suomenkielentaitoinen, saa yhteyshenkilön aika helposti.
Metalliliitto palkkasi kesän alussa Olkiluotoa ja Länsi-rannikon telakoita varten
puolan ja venäjän kielen tulkin. Tämä on Vainion mukaan helpottanut asioiden hoitoa.
Jos tulkkia ei ole, yritetään asiat hoitaa englanniksi. Lisäksi työelämää
käsitteleviä esitteitä on painettu englanniksi, saksaksi, puolaksi ja venäjäksi.
Kun uusi yritys tulee Olkiluotoon, ottavat Vainio, Kallio tai Fagerdahl yhteyttä
siihen ja kertovat, mikä on ammattiyhdistysliikkeen rooli ja millä pelisäännöillä
Suomessa toimitaan. Aluksi heihin suhtaudutaan lähes aina epäillen, mutta kun asia on
selvitetty, löytyy yleensä yhteisymmärrys. Suomalaiset tavat ja käytännöt ovat usein
vieraita, mikä selittää myös monet väärinkäytökset. Palkka on voitu sopia
esimerkiksi nettopalkaksi eikä suomalaista käytäntöä lisien tai ylitöiden
maksamisesta tunneta. Monien on vaikea myös ymmärtää, että ylitöiden määrää on
rajoitettu.
Tiedon saaminen uudesta yrityksestä voi kestää jopa kaksi kuukautta, mikä on pitkä
aika. Vainio ja Fagerdahl toivovat, että tieto kulkisi nopeammin. Muuten työntekijöiden
asiat ovat Olkiluodossa sikäli hyvällä mallilla, että yrityksissä noudatetaan
suomalaisia työehtosopimuksia.
Työsuojelussa yhteensovittamista
Fagerdahlin mielestä Olkiluoto ei ole työturvallisuuden kannalta sen vaikeampi kuin
mikään mukaan työmaa. Suurimmat vaikeudet aiheuttaa erilaisten kulttuurien ja tapojen
yhteensovittaminen.
Saksalaisilla ja ranskalaisilla on omat tapansa johtaa töitä ja huolehtia
työturvallisuudesta. Nämä on pitänyt sovittaa yhteen suomalaisten tapojen kanssa. Se
on ollut suurin haaste.
Työsuojelussa on kulttuurieroista huolimatta onnistuttu hyvin. Tapaturmataajuus on
noin 15 tapaturmaa miljoonaa työtuntia kohden, kun se rakennuksilla on keskimäärin yli
80. Vakavia tapaturmia on sattunut myös erittäin vähän. Työturvallisuustekijöistä
kertovat TRT-pisteet ovat 90 paikkeilla, kun ne tavallisesti ovat noin 80.
Työsuojeluun kiinnitetään paljon huomiota. Jos jostain puuttuu esimerkiksi
kaide ja siitä huomautetaan, niin se saadaan sinne erittäin nopeasti, sanoo Fagerdahl.
Omilla taustoilla on myös merkitystä. Sandra Walker kertoo havainneensa, että
köyhistä maista tulevien työntekijöiden on aluksi vaikea ymmärtää työsuojelun
merkitystä ja sitä, että työturvallisuuden kannalta tärkeitä välineitä voi ja
pitää käyttää.
Alihankintaketju on haaste
Olkiluodon aliurakointiketjut ovat pitkiä. Se, että jokin asia saadaan yhdessä
yrityksessä hoidettua, ei takaa tiedon kulkemista ketjussa eteenpäin. Suomessa
pääurakoitsijan muuttaessa toimintatapaansa kerrotaan siitä aliurakoitsijoille, ja asia
on sillä selvä. Keskieurooppalaisissa yrityksissä asiat hoidetaan byrokraattisemmin.
Vaikka tavat ovat erilaisia, uskoo Bouyguesin varatyösuojeluvaltuutettu Pekka
Jäntti, että tieto kulkee myös häntäpään urakoitsijoille. Bouyguesin
palveluksessa on suoraan noin 450 henkilöä, ja aliurakoitsijat mukaan lukien noin
1 800. Heistä suomalaisia on satakunta. Toimihenkilöt ovat pääasiassa
ranskalaisia, loput edustavat runsasta kahtakymmentä kansallisuutta.
Fagerdahl, Jäntti ja Vainio toteavat, että Olkiluodossa moni asia on pitänyt
opetella kantapään kautta. Puolin ja toisin. Esimerkiksi ranskalaisilta kesti jonkin
aikaa ennen kuin huomasivat, että suomalainen ammattiyhdistysliike haluaa hoitaa asiat
neuvottelemalla, ei barrikadeilla. Tämän jälkeen yhteistyö alkoi sujua paremmin.
Liittojen kesken yhteistyö on alusta asti toiminut hyvin.
Ammattiyhdistysliike aikoo hyödyntää Olkiluodon kokemukset. Tätä varten Rakennus-,
Metalli- ja Sähköliiton puheenjohtajat ja Olkiluodon keskeiset ay-toimijat sopivat
kevään aikana siitä, miten tulevaisuudessa toimitaan Olkiluodon tapaisissa
projekteissa.
Arto Jokela
kuvat Robert Seger
Olkiluodon
majoituskylässä asuu noin tuhat henkilöä. Loput muualta tulleista rakentajista asuu
eri puolilla Satakuntaa. Ensisijassa Olkiluodossa asuville on järjestetty pienimuotoista
vapaa-ajantoimintaa. Eurajoen jäähallista heidän käyttöönsä on varattu yksi vuoro
kerran viikossa sekä kuntosali. Ulkomaalaisia on informoitu myös suomalaisista tavoista
ja jokamiehen oikeuksista. Lisäksi on annettu apua viranomaisten kanssa asioimisessa.
Jos alue ei ole Puolassa aidattu, saa sinne mennä. Jos puolalainen tulee
onkimaan mökin laiturille, ovat he tulkinneet aidan puuttumisen merkiksi siitä, että
sinne saa tulla, kertoo Sandra Walker.
Työmaalla päivystää myös evankelisluterilainen pappi, ja joka toinen sunnuntai
Eurajoen kirkossa pidetään katolinen messu. Muutama FMT:n kroatialainen ja
slovenialainen työntekijä pelaa myös Eurajoen jalkapallojoukkueessa.
He ovat saaneet uusia ystäviä, ja etevinä pelaajina myös vahvistavat
joukkuetta. Meillä kylässä käyneet ulkomaalaiset ovat olleet tyytyväisiä, kun ovat
saaneet kokea hetken tavallista arkea. Olisi tärkeätä, että ihmisillä olisi jotain
joka vie ajatukset pois työstä, sanoo Sandra Walker.
Olen huomannut saman. Hiljattain yksi puolalainen työkaveri kysyi minulta mitä
teen perjantaina töitten jälkeen. Sanoin, että menen kotiin, lämmitän saunan ja teen
ehkä punssin. Hänelle tuli melkein tippa silmään, kertoo Pekka Jäntti.